: Пред. 1, 2
Автор |
Сообщение |
Luffy9552978
|
В магазине 1С написано, что русские субтитры будут не позднее 5 июля, так что похоже повторяется история Torchlight 2
http://shop.1csc.ru/product/21828
|
|
Werewolfik
|
01-Июн-13 22:10
(спустя 52 минуты)
Так там давно весит инфа эта, походу джевел версия будет с русскими сабами, а цифровая с русским не позднее 5 июля =) до того времени все поиграют кому нужно в джевел, игра не настолько шикарна чтобы проходить ее 2 раза за месяц =)
|
|
Мемпх
|
03-Июн-13 17:01
(спустя 1 день 18 часов)
Werewolfik спасибо за перевод, пофиг на мелкие косяки
|
|
Werewolfik
|
05-Июн-13 11:39
(спустя 1 день 18 часов)
Цитата пользователя с форума 1С Информация 100%. Диск я купил 2 июня в супермаркете, и на упаковке написано, что субтитры будут к 5 июля чрез стим. Я установил диск и действительно все там на английском и в том числе субтитры. Хотя в начале установки и просят выбрать язык. Выбираешь русский и все равно все на инглише.
|
|
evil555
|
06-Июн-13 18:15
(спустя 1 день 6 часов)
Ц | Werewolfik писал(а): Цитата пользователя с форума 1С Информация 100%. Диск я купил 2 июня в супермаркете, и на упаковке написано, что субтитры будут к 5 июля чрез стим. Я установил диск и действительно все там на английском и в том числе субтитры. Хотя в начале установки и просят выбрать язык. Выбираешь русский и все равно все на инглише. | уже 6 и все нету 1Ц забили,пусть зорги пилят
|
|
tenet33
|
08-Июн-13 11:13
(спустя 1 день 16 часов)
на хп сп3 вываливает мне ошибку память не может быть риад с этим русификатором.
|
|
Werewolfik
|
08-Июн-13 11:24
(спустя 10 минут)
Да вроде нет, далеко нет, если что в русике не так, игра либо запустится и просто вылетит без ошибок, либо текста просто не будет в игре
|
|
Fasmon
|
08-Июн-13 14:38
(спустя 3 часа)
Ничего личного, но русификатор ужасен...
|
|
Tyggorros
|
08-Июн-13 15:41
(спустя 1 час 3 минуты)
Fasmon
Ну.. дык сделайте лучше.. (тоже ни чего личного)
|
|
Werewolfik
|
08-Июн-13 22:21
(спустя 6 часов)
Fasmon чувак однозначно ты зажрался..(ничего личного) всегда были зависящими друг от друга приперевода: скорость и качество
|
|
Fasmon
|
09-Июн-13 06:56
(спустя 8 часов)
Знаешь, это сравнимо с лоХализацией последнего RE (казалось бы - официальной) уровня "it's закрыто"... Некоторые слова переведены машинным, несоответствие полов и т.п.
Смысл делать перевод (торопясь), когда будет оф. версия... (хотя и хрен знает когда...)) )
Я сам иногда делаю переводы (модов к скайриму), но в таком "качестве" не выдаю общественности...
|
|
Werewolfik
|
09-Июн-13 10:46
(спустя 3 часа)
Вот именно что когда она будет фиг знает. По поводу скорости, должна же была выйти локализация 24 мая, потом 31 мая и нужно было уложиться до этой даты, инчае нет смысл и переводить. Но видишь как с локализацей все обернулось
Сложно переводит игру не играя в нее, подбирая по тексту соответствие полов (где чаше всего идет не he или she,а через it), взаимосвязь диалогов, временные соответствия
Для меня перевод был в полне, хоть и без корректировки (времени уже нет), делал для себя, и а остальными поделился, и каждый ведь сам решает играть англ версию, промт, этот перевод, или ждать локализацию
|
|
Tyggorros
|
09-Июн-13 12:02
(спустя 1 час 16 минут)
Fasmon К чему высказывать.. эти непонятные претензии, не нравится.. пройдите мимо, кому надо, тот прошел игру (и его вполне устроило).. и сказал спасибо.. А ваши неблагодарные замечания.. по большому счету ни кому не интересны.. А если уж такой борец (не понять за что), то взял бы и занялся правкой данного руссика, и выложил бы здесь..
|
|
Werewolfik
|
10-Июн-13 13:49
(спустя 1 день 1 час)
Залил версию 1.4 http://rghost.ru/46648743 Исправил во всех диалогах ошибки, связи между друг другом, смысловую нагрузку и тому подобное. Перевод стал грамотнее намного. Исправил некоторые несоответствия в переводе интерфейса
|
|
Peredast
|
11-Июн-13 02:22
(спустя 12 часов)
Werewolfik Слушай, ну ты дал, я сейчас прошёл таки игру и увидал что ты даже перевёл никому ненужные финальные титры. Отпад ))) И себя не забыл :D
|
|
Werewolfik
|
11-Июн-13 09:14
(спустя 6 часов)
Peredast нуда, был маразм у меня с титрами :) А как же себя не забыть, права имею ведь :) И как игру? По моему в силу ограниченых финансов не смогли они реализовать все настолько, насколько хотели бы. А какие притензии к русификатору
|
|
Peredast
|
11-Июн-13 11:51
(спустя 2 часа 37 минут)
Скрытый текст Ц | Werewolfik писал(а): А какие притензии к русификатору | У меня никаких. Я непритязателен. Скрытый текст Ц | Werewolfik писал(а): И как игра? | Ну так...на один раз. ;==)
|
|
Moor4ik
|
11-Июн-13 21:19
(спустя 9 часов)
Автор - молоток.
Пока 1С выпустит перевод может наступить старость, маразм и частичный паралич. А так можно вполне играть. Перевод, конечно, не без косяков, но и не промт.
|
|
pipka007
|
12-Июн-13 10:19
(спустя 12 часов)
согласен, кинул лаве ему, спс
|
|
Текущее время: 03-Май 06:40
Часовой пояс: GMT + 3
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы
|
|