ohotnik2012
|
Перстень с печаткой. Агент номер тринадцать. Уже пропели петухи(2000) Год выпуска: 2000 Жанр: Детектив Язык: Русский Автор: Андраш Беркеши Исполнитель: Михаил Поздняков Издательство: Нигде не купишь Продолжительность: 32:37:28 Тип: Аудиокнига Аудиокодек: MP3 Битрейт аудио: 96 kbps Описание: Андраш Беркеши — самый читаемый писатель Венгрии. Причина его успеха заключается наверняка в том, что он берет, как правило, злободневные темы, подсказанные сегодняшней жизнью, и строит на их основе увлекательное, в большинстве случаев остросюжетное повествование. Некоторые склонны считать Андраша Беркеши писателем детективного, приключенческого жанра. Сам Беркеши категорически отвергает такую однобокую оценку. И, думается, следует согласиться с ним. Конечно, у него есть произведения, однозначно написанные в жанре детектива, — правда, и тут следует внести существенное уточнение: ни одна из его книг этого плана не является, так сказать, «чистым», «уголовным» детективом. Все они несут ярко выраженный социально-политический заряд, определяющий содержание каждой из них. В этой связи уместно будет привести высказывание самого писателя, характеризующее его подход и его отношение к созданию произведений, решаемых им в жанре политического детектива.
Агент номер тринадцать: Время звучания: 12:50:51 Описание: Двадцать пятого июля 1969 года Оскар Шалго по междугородному телефону позвонил в Будапешт полковнику Эрне Каре, занимавшему важный пост в контрразведывательной службе Венгрии. — А, это ты, старый бродяга? — послышался в трубке знакомый голос. — Откуда изволишь звонить? — Из Балатонэмеда, — отвечал Шалго. — Будто ты не знаешь, что с весны я безвыездно сижу в Эмеде? — Откуда же мне знать? Великий детектив двадцатого века Оскар Шалго не снисходит до своих бывших друзей. — Интересно! — с притворным удивлением воскликнул Шалго. — А мне казалось, что я разговаривал с тобой перед самым отъездом. Значит, запамятовал. Прошу прощения. Кстати, чтобы не забыть: ты знаешь что-нибудь о деле некоего Меннеля? — Это не тот, что утонул в Балатоне несколько дней назад? — уточнил Кара. — Он самый, — отвечал Шалго. — Только он не сам утонул, его убили. — Убили? — удивился Кара. — Да. Ему сначала свернули шею, а потом бросили в воду. Ты не мог бы, Эрне, приехать сюда? — Считаешь, что это дело по нашей части? — Ничего я еще пока не считаю. Но очень хочу, чтобы ты приехал, — сказал Шалго. — Жду тебя. А если уж никак не сможешь выбраться сам, пришли хотя бы Шани Домбаи. — Когда совершено убийство? — спросил Кара, придвигая к себе настольный перекидной календарь. — Двадцатого июля. Между восьмью и девятью утра. Кара взглянул на календарь. Иными словами, подумал он, в воскресенье утром. Но почему Шалго позвонил только теперь? — Когда прикажешь выезжать, начальник? — спросил Кара. — Чем скорее, тем лучше. — Завтра к полудню буду у вас, — пообещал Кара. Сразу же после этого разговора полковник пригласил к себе своего заместителя Шандора Домбаи. — Завтра утром я еду в Балатонэмед. — Мы же собирались с тобою ловить рыбу в Таше?! — В Эмеде тоже есть виды на большой улов, — возразил Кара и рассказал о телефонном звонке Шалго. — Ох уж этот мне старый бродяга! Не знает покоя, персональный пенсионер, — закуривая, заметил Домбаи и покачал головой. — Отдыхал бы себе, ловил бы рыбку, сидя на берегу!.. — Не тот человек Шалго. Он никогда не выйдет из игры, — проговорил полковник. — И как всегда, никому не будет доверять. Я знаю, это глупо, но это так. И если мы до сих пор не смогли перевоспитать его, нечего надеяться, что он исправится сам по себе. Верит он только в себя да в нас с тобой, — с улыбкой посмотрел он на Домбаи. — Мило с его стороны, не правда ли? — Интересно, что он будет делать, когда и мы с тобой уйдем на пенсию? — спросил Домбаи. — Нам его сообщения тогда будут так же нужны, как балатонскому судаку зонтик. Или ты думаешь, что, выйдя на пенсию, мы все втроем откроем частное сыскное бюро? «Кара и Кo »! Сто пять процентов гарантии!.. Кара повернулся к Домбаи. Лицо его было бледным и усталым. — Я поеду на Балатон завтра утром, — сказал он после недолгого молчания. — С собой возьму лейтенанта Фельмери. А ты пока запроси подробную информацию по этому делу из Веспрема. Утром следующего дня полковник Кара в сопровождении лейтенанта Фельмери выехал на Балатон. Вишневый, похожий на хлопотливого жучка «фольксваген» проворно бежал по шоссе. Лейтенант Фельмери молча сидел рядом с полковником, который, как обычно, был не очень разговорчив. Полковник не случайно взял в эту поездку Фельмери, выбрав его из многих молодых сотрудников. Во время поездок на периферию Кара всегда старался поближе познакомиться с молодежью. Он внимательно выслушивал собеседника, лишь в случае крайней необходимости перебивая его уточняющими вопросами. Фельмери он до сих пор ни о чем не спрашивал. Только в самом начале поездки попросил доложить ему о деле Меннеля. — Полагаю, вчера вечером вы его обстоятельно изучили? — Конечно, — подтвердил Фельмери. Ровно, едва слышно жужжал мотор, ослепительно сверкала дорога под лучами яркого утреннего солнца. Беркеши Андраш - Перстень с печаткой [Поздняков М., 2007, 128 kbps, MP3] - старая версия оцифровки, непорезана, возможно, нечищена.
Перстень с печаткой: Время звучания: 14:42:02 Описание: Оливер Кэмпбел, авиаконструктор, проговорил: – Сделай это, Брюс. Я обещал ему и должен выполнить обещание. – Он поправил в камине горящее полено и взглянул на Дункана, курившего в раздумье сигару. – Сколько лет юноше? – спросил Дункан глухим голосом. – Восемнадцать. Как раз вчера он получил извещение от моего зятя, что принят в университет. – Тогда как же ты мыслишь себе все это? – Он уедет домой, как только окончит курсы, – ответил Кэмпбел. – Свою задержку сможет объяснить войной. – А как чувствует себя доктор Шавош? – спросил Дункан и отхлебнул из чашки чая. – Он временно бросил исследовательскую работу. – Кэмпбел понял, что его друг хочет переменить тему разговора, но продолжал: – Ты ведь знаешь, что мой внук живет у него. – А почему Игнац Шавош бросил научную работу? – Видимо, у него были на то причины. Он открыл частную клинику. Аннабелла – его первый ассистент. – Твоя дочь, как вижу, очень полюбила Венгрию. – Аннабелла – да. А вот Эржебет никогда не сможет полюбить эту страну. Мне кажется, что Кальман именно поэтому… – Кэмпбел умолк и снова стал ворошить тлеющие поленья. – Она не любит сына? – спросил Дункан. – Эржебет отрицает это, но я знаю, что не любит. Хотя, по правде сказать, Кальман очень приятный юноша и вполне заслуживает любви. – Кэмпбел раскалил докрасна конец железного прута и, вынув его из камина, зажег о него сигарету. Потом, кряхтя, выпрямился во весь рост, держась за поясницу. Кэмпбел был высокий сухопарый мужчина; лицо его испещряли морщины. – Эржебет боится, – продолжал он, – что Кальман унаследовал необузданный нрав своего отца. Я, например, этого в нем не замечал… Прислать его? – Что ж, пришли, – согласился Дункан и стряхнул пепел с сигары. Через несколько минут Кэмпбел вернулся с высоким стройным молодым человеком. Он включил свет и обратился к юноше: – Это мой друг, сэр Брюс Дункан.
Уже пропели петухи: Время звучания: 05:04:24 Описание: Где-то рядом играл патефон. Через распахнутое окно в комнату врывалось танго. Капитан Золтан Шимонфи сидел на спинке потертого кожаного кресла. Казалось, он слушал долетавшую в комнату музыку, пальцы отстукивали ритм танцевальной мелодии, между тем, незаметно для майора Ганса Мольке, Шимонфи пристально вглядывался в него. Немец — высокий, стройный, темноволосый — беспокойно шагал по комнате. У окна он остановился на одно мгновение и посмотрел на мокрые деревья парка. Шимонфи вдруг остро ощутил горьковатый аромат осени, и ему стало грустно. Память воскресила их тогдашний разговор с женой. Он даже почувствовал, как дыхание Паулы коснулось его лица, как теплые ее слезы закапали на его ладони. — Паула, милая, — прошептал он. — Успокойся. Паула продолжала плакать, а Шимонфи не хотелось лгать ей. — Ты согласен служить нилашистам? — спросила Паула. — Я служу родине, Паула. Бог тому свидетель, я глубоко уважаю регента, но это уважение и привязанность… Паула не дала ему закончить: — Ты присягнешь на верность Салаши?! — Она с недоумением смотрела на мужа. Шимонфи ответил уклончиво: — Дорогая, послушай меня: если бы против нас на фронте стояли англосаксы, поверь, я, ни минуты не задумываясь, перешел бы на их сторону и до последней капли крови воевал бы тогда против немцев. Но в данной ситуации я не могу поступить так… Нилашисты тоже против русских, значит, мне нужно быть рядом с ними. Не могу иначе. Через силу улыбнувшись, он продолжал: — Нет, дорогая, бояться нечего. Кстати, Ганс Мольке официально назначен моим советником, он настолько верит мне, что… — Он умолк. Нет, это ей не положено знать. — Что? — переспросила Паула. — Почему ты вдруг замолчал? — После того как прапорщик Деак… — начал он неуверенно. — Что там опять случилось с Табором? — Собственно говоря, не случилось ничего, Паула. Просто мне неприятно говорить об этом… — Я твоя жена, Золтан. А Габор не только твой друг, но и мой тоже. Я хочу знать, что с ним произошло. Шимонфи опустился в кресло. — Боюсь, ты неправильно поймешь меня. — Не уходи от ответа, Золтан. — Габор глупо попал под подозрение. Я даже не знаю, в чем его конкретно подозревают. Мольке открыл мне только, что это он попросил взять Габора на работу в следственную группу. Ну это понятно: так он будет постоянно на глазах, проще контролировать каждый его шаг. — А ты предупредил Габора о грозящей ему опасности? — Дорогая… Хотя Габор и мой друг, но я все равно не имею права это сделать. Я солдат. Я связан присягой… обязан хранить тайну. — Ты, Золтан, прилежно отрабатываешь свой хлеб. Ты продолжаешь настаивать, чтобы я уехала к Эльзе в Винернойштадт? — Я за тебя боюсь, дорогая, и потому прошу: уезжай. Впереди тяжелые дни… — Я поняла. Все в порядке, Золтан. Что ж, ты сам так пожелал… Двадцатого октября Паула уехала…
А́ндраш Бе́ркеши: (András Berkesi, 30 ноября 1919, Будапешт — 14 сентября 1997, Будапешт) — известный венгерский писатель, автор преимущественно социальных, социально-политических романов и повестей, популярный в Венгрии в 50-60-е годы. С юности Беркеши пристрастился к литературе, писал стихи и небольшие рассказы, участвовал в литературных конкурсах, однако серьёзно заняться творчеством ему не позволяли тяжелые условия жизни в хортистской Венгрии; пришлось, не окончив полный курс гимназии, пойти работать на производство… В годы войны Беркеши служил в армии, потом работал на заводе. После освобождения Венгрии Красной Армией Андраша Беркеши, который стал коммунистом, партия посылает в новую, Народную армию. В 1946-50 годах учится в Университете экономических наук имени Карла Маркса. Когда осенью 1956 года в Венгрии вспыхнул контрреволюционный мятеж, подготовленный силами внешней и внутренней реакции, Андраш Беркеши, как и подобает настоящему коммунисту, не колебаясь, выступает на защиту народного строя и принимает активное участие в вооруженном подавлении контрреволюции. Начиная с 1957 года, Беркеши включается в возрождающуюся литературную жизнь страны, сотрудничает в центральных газетах и журналах. Публикуемые им статьи, очерки и рассказы свидетельствуют о его четкой позиции — коммуниста, патриота и интернационалиста. В это время он начинает работать над первым своим романом, задуманным как первая часть дилогии, — «Октябрьская буря». Книга вышла в свет в 1958 году и сразу привлекла к себе широкое внимание общественности Венгрии. Это, по существу, одно из самых первых крупных произведений в Венгрии, в котором не только ярко и достоверно были воссозданы трагические события осени 1956 года, но и раскрыты с принципиальных партийных позиций причины контрреволюционного мятежа, его явные и скрытые движущие силы. в 1959 году была опубликована вторая часть дилогии — роман «После бури», рассказавший о самоотверженной борьбе венгерских коммунистов по ликвидации последствий мятежа и стабилизации жизни в стране, а также о горькой участи тех, кто, обманутый вражеской пропагандой, эмигрировал в ту тяжелую пору из Венгрии. Со времени удачного литературного старта Андраша Беркеши прошло четверть века. Это был период напряженной и плодотворной творческой деятельности. Более двадцати пяти романов, повестей, пьес создано автором за это время. Все они, как уже упоминалось ранее, издавались большими тиражами, многие неоднократно переиздавались, публиковались в переводах в братских социалистицеских странах и на Западе.
Андраш Беркеши - Перстень с печаткой. Агент номер тринадцать. Уже пропели петухи (Михаил Поздняков) 2000.torrent |
Трекер: |
Зарегистрирован |
Скачать .torrent
66 KB
|
Статус: |
√ проверено (by aka Rasputin в 30-Июл-14 08:51)
|
Зарегистрирован: |
30-Июл-14 06:39 |
Скачан: |
5 раз |
Размер: |
1.33 GB |
|
Поблагодарили: |
Скачать Андраш Беркеши - Перстень с печаткой. Агент номер тринадцать. Уже пропели петухи[2000, MP3, 96 kbps] торрент |
|
Похожие раздачи
|